lib.afisha.tv
Lib Проза Переводы Поэзия Фантастика Детективы История  И ДР.>>>
www.Afisha.tv

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 
26 27 28 29 30 31 32

-- Несчастная! Что с тобою? Что случилось такого, чего бы ты не ожидала? -- Граф не отходил от полковницы; все еще стоя на коленях, он схватил край ее платья и целовал его. "Дорогая! Милостивая! Достойнейшая !" -- шептал он; слеза скатилась у него по щеке. Полковница сказала: -- Встаньте, граф, встаньте! Утешьте ее, и тогда все мы примиримся, все будет прощено и забыто. Граф в слезах поднялся; он снова склонился перед маркизой, взял ее за руку бережно, словно она была из золота и может потускнеть от его прикосновения. Однако, вскочив с возгласом: "Уйдите, уйдите, уйдите! Я приготовилась встретиться с человеком порочным, но не... с дьяволом!" -- она отворила дверь, обойдя его, как зачумленного, и сказала: -- Позовите полковника! -- Джульетта! -- воскликнула изумленная полковница. Маркиза безумным взглядом смотрела то на графа, то на мать; грудь ее вздымалась, лицо пылало: фурия не могла бы иметь более страшного лика. Вошли полковник и лесничий. -- За этого человека, отец, я не могу выйти замуж! -- сказала она, едва они успели переступить порог. Она опустила руку в сосуд со святой водой, висевшей на стене за дверью, широким взмахом руки окропила ею отца, мать и брата и скрылась. Комендант, пораженный столь странным поведением дочери, спросил, что случилось, и побледнел, увидав в комнате в это решительное мгновение графа Ф. Мать, взяв графа за руку, сказала: -- Не спрашивай ни о чем; этот молодой человек от всего сердца раскаивается в случившемся; дай свое благословение, дай, дай его, и тогда все еще окончится благополучно. Граф стоял совершенно убитый. Комендант возложил на его голову руку; веки его дрогнули, губы побелели как мел. -- Да отвратится проклятие небес от их чела! -- воскликнул он. -- Когда думаете вы повенчаться? -- Завтра, -- отвечала за него мать, ибо сам граф не мог выговорить ни слова, -- завтра или сегодня, как тебе будет угодно; для графа, проявившего такое похвальное и горячее стремление загладить свою вину, конечно, ближайший час будет наилучшим. -- В таком случае я буду иметь удовольствие встретиться с вами в церкви августинцев завтра в одиннадцать часов утра! -- сказал комендант, раскланялся с ним и, пригласив жену и сына вместе направиться в комнату дочери, оставил его одного. Тщетны были попытки выведать у маркизы причину ее странного поведения; она лежала в сильнейшем жару, не хотела и слышать о браке и просила лишь
~30~


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 32


lib.afisha.tv
www.Afisha.tv